Test zum Ablativus Absolutus (Abl.Abs.)

I. Worauf muss man besonders achten, wenn man einen Abl. Abs. mit temporalem Nebensatz übersetzen will ?

1. auf das durch das Partizip gegebene Zeitverhältnis
2. auf die partizipiale Klammer
3. ob ein nominaler oder partizipialer Abl.Abs. vorliegt
4. ob das Nomen und das Partizip wirklich in KNG-Kongruenz stehen

 

II. Zu welchem Satzteil im Deutschen wird das Nomen im partizipialen Abl. Abs., wenn man die partizipiale Klammer mit Nebensatz übersetzt ?



 

III. Wodurch unterscheidet sich die Konstruktion des Abl. Abs. von der des PC ?

1. Beim PC geht die partizipiale Klammer hinter dem Beziehungswort des Partizips auf
2. Beim Abl.Abs. steht sowohl das Nomen als auch das Partizip im Ablativ, beim PC können beide Wörter in
        beliebigem Kasus stehen, solange es derselbe ist
3. Beim Abl.Abs. gibt es nicht die Möglichkeit, mit Relativsatz zu übersetzen
4. Beim Abl.Abs. öffnet sich die partizipiale Klammer vor dem Beziehungswort des Partizips
5. Beim PC ist das Zeitverhältnis unwichtiger als beim Abl.Abs.

 

IV. Welche Übersetzung des nachstehenden Satzes ist richtig ?

Urbs nullo hostibus resistente capta est.

1. Die Stadt leistete den Feinden keinen Widerstand und wurde deshalb eingenommen.
2. Die Feinde nahmen die Stadt ohne Gegenwehr ein.
3. Die Stadt wurde, nachdem niemand den Feinden Widerstand geleistet hatte, eingenommen.
4. Da niemand den Feinden Widerstand leistete, wurde die Stadt eingenommen.

 

V. Setze die passende Partizipform von "vincere" [besiegen] ein:

Hostibus urbs liberata est.

 

VI. Wo muss in folgendem Satz die partizipiele Klammer eingesetzt werden ?

Romani se deis adiuvantibus hostes vicisse putant.   [adiuvare: helfen]

1. Romani [ se deis adiuvantibus ] hostes vicisse putant.
2. [ Romani se deis adiuvantibus ] hostes vicisse putant.
3. Romani se deis [ adiuvantibus hostes ] vicisse putant.
4. Romani se [ deis adiuvantibus ] hostes vicisse putant.
5. Romani se deis adiuvantibus [ hostes vicisse ] putant.

 

VII. Welches Zeitverhältnis hat der Abl. Abs. in folgendem Satz ?

Cicerone consule res publica summo coniurationis periculo liberata est.   [coniuratio: die Verschwörung]

1. es liegt kein Zeitverhältnis vor
2. Gleichzeitigkeit
3. Nachzeitigkeit
4. Vorzeitigkeit

 

VIII. Durch welche Aussagen unterscheidet sich der nominale vom partizipialen Abl. Abs. ?

Der nominale Ablativus Absolutus ...

1. steht immer ohne Partizip
2. besteht aus 2 Nomina im Ablativ
3. hat immer das Zeitverhältnis der Gleichzeitigkeit
4. muss immer mit "während" übersetzt werden
5. wird meistens mit Temporalsatz übersetzt

 

IX. Zu welchem Satzteil im deutschen Nebensatz wird das lateinische Partizip eines Abl. Abs. ?



 

X. Welches Partizip kommt innerhalb eines partizipialen Abl. Abs. nicht vor ?

1. PPA
2. PFA
3. PPP
4. jedes Partizip kann Bestandteil eines partizipialen Abl. Abs. sein




 Seitenanfang        zurück        Inhaltsverzeichnis der Testforums        Grammatik