BASISWISSEN
1. Arbeit
| Schulbuch: | Ostia, Band 1 |
| Lektionen: | 1-3 |
| Klasse: | 7 |
| Voraussetzungen: | Subjekt [Nominativ], Objekt [Akkusativ], Prädikat [3. Person, Prädikatsnomina] |
I. Übersetze:
Pomponius inquietus est. Frumentum enim maturum est et caelum obscurum est.
Sed servi servaeque non adsunt. Dominus vilicum vocat et interrogat: "Cur non
veniunt?" Aurelia quoque inquieta est. Saevit: "Ubi sunt pueri atque puellae?
Nunc laborare decet, non ludere." Iam fulget. Sed subito cuncti adsunt et
laborant. Iterum fulget. Sed nunc cuncti laeti sunt. Plaustra enim onusta sunt.
Frumentum salvum est.
II. Bestimme genau die folgenden Formen des obigen Textes:
1. frumentum
2. servi
3. adsunt
4. vilicum
5. plaustra
III. Erläutere mit Beispielen aus dem obigen Text den Fachbegriff "KNG-Konruenz" !
IV. Was ist ein Prädikatsnomen ? Nenne ein Beispiel aus obigem Text !
V. Welches Wort passt nicht in die Reihe und warum nicht ?
1. puella - serva - plaustra - domina
2. quietus - defessus - maturus - tandem
3. quid - cur - quoque - ubi - quis
VI. Setze folgende Sätze in den Plural (nur lateinisch):
1. Domina defessa est.
2. Vilicus venit.
3. Puella laborat.
VII. Nenne aus obigem Text je ein Beispiel für ein Verb der
1. a-Konjugation
2. e-Konjugation
3. i-Konjugation
VIII. Setze die passenden Endungen ein und übersetze:
1. Domina veni___ et labora___.
2. Lude___ semper iuva___.
3. Plaustr___ onust___ est.
Hilfe
2. Arbeit
| Schulbuch: | Cursus Novus compactus |
| Lektion: | 13 |
| Klasse: | 9 |
| Voraussetzungen: | Satzteile, Formen der a-Deklination, Formen der o-Deklination, Präsens der a-Konjugation |
I. Übersetze:
Marcus et Cornelia, Claudia et Titus in Colosseo sunt. Amici et amicae hodie ludos spectant.
Ludi amicos Claudiae et Corneliae delectant, sed puellae lacrimas non tenent.
Subito elephanti intrant. Corneliam iuvat elephantorum ludos spectare.
Claudia solum laeta non est, quod simias exspectat.
Simiae autem hodie non laborant !
II. Bilde die richtige Form:
1. Akkusativ Singular von "turba"
2. Genetiv Plural von "populus"
3. Akkusativ Plural von "ludus"
4. Vokativ Singular von "Marcus"
III. Bestimme die rot markierten Satzteile:
Claudia non laeta est, quod simias exspectat.
IV. Konjugiere das Präsens von "amare" in allen Personen !
3. Arbeit
| Schulbuch: | Cursus Novus compactus |
| Lektion: | 10 |
| Klasse: | 9 |
| Voraussetzungen: | Satzteile, Wortarten, 3. Person Singular und Plural der a- und e-Konjugation, Formen der a- und o-Deklination |
I. Übersetze:
Syrus et Barbatus intrant. In Colosseo sunt. Iam pugnant. Syrus Barbatum vulnerat. Delia ridet, sed Cornelius lacrimas non tenet.
II. Gib die Wortart und die Bedeutung an:
ibi, imprimis, ubi, saepe, cur, itaque, fidus, laetus, pugna, errare
III. Bestimme die Wortarten, Satzteile und übersetze:
Amicus Marci ridet, sed amica Corneliae lacrimas non tenet.
IV. Gib zu den folgenden Worten den richtigen Fall an:
1. Akkusativ Singular von "amica"
2. Genetiv Plural von "ludus"
3. Nominativ Plural von "oppidum"
4. Arbeit
| Schulbuch: | unbekannt |
| Lektion: | unbekannt |
| Klasse: | 7, 1. Lateinjahr |
| Voraussetzungen: | a- und e-Konjugation, a- und o-Deklination |
I. Bilde jeweils den Singular zu folgenden Verbformen und übersetze anschließend die neu gebildeten Formen:
1. videmus
2. erramus
3. desideratis
4. fletis
5. tenemus
6. amatis
II. Übersetze:
1. epistulas mandas - convivas delectas - fabulas narras - bestias necas
2. deo - dolo - dono - subito - ludo - campo
III. Übersetze:
Hodie Marcum iuvat ludum parare. Marcus magister est. Clamat: 'Vos video et moneo. Cur non spectatis tabulam ?
Non licet ridere. Cur non taceatis ?'
Sed puellae curas creant; nam non iam tacent: 'Te non timemus, sed nos iuvat te spectare.'
5. Arbeit
| Schulbuch: | Felix B1 |
| Lektion: | 9-14 |
| Klasse: | 7, erstes Lateinjahr |
| Voraussetzungen: | a- und o-Deklination, konsonantische Deklination, Präsens der a-, e-, i- und der konsonantischen Konjuagtion, alle Kasus bis auf Genetiv; Übersetzung deutsch-lateinisch |
Auf der Reise
6. Arbeit
| Schulbuch: | Roma B1 |
| Lektion: | 1-7 |
| Klasse: | 7, erstes Lateinjahr |
| Voraussetzungen: | a- und o-Deklination, 3. Person Singular des Präsens der a-Konjuagtion, Übersetzung deutsch-lateinisch |
1. Übersetze ins Deutsche:
7. Arbeit
| Schulbuch: | Roma B1 |
| Lektionen: | 1-5 |
| Klasse: | 7, erstes Lateinjahr |
| Voraussetzungen: | a- und o-Deklination, 3. Person Singular des Präsens der a-Konjuagtion, Übersetzung deutsch-lateinisch |
1. Übersetze ins Deutsche:
8. Arbeit
| Schulbuch: | Roma B II |
| Lektion: | unbekannt |
| Klasse: | 6, 7 |
| Voraussetzungen: | Verben und Formen i-Konjugation, Dativus finalis [doppelter Dativ] |
De lupo et pastore fabula
Lupus diu in pecudes saeviverat; itaque omnibus pastoribus odio erat.
Cum senex esset, unum e pastoribus adiit: "Audi, amice! Aetate mea animus meus mollitus est.
Tibi serviam, si me usque ad mortem nutries. Pecudes tuae a me custodientur. Numquam periculum erit, ne improbus in eas saeviat.
Post mortem meam pelle mea te vestias! Ea hiemibus asperis tibi magno usui erit."
Tum pastor: "Vos lupi numquam animos mollietis. Curae mea nulla re nisi tua morte finientur."
Et eum morte punivit pro audacia.