A.c.I. und N.c.I.
1. Arbeit
| Schulbuch: | Roma B |
| Lektion: | unbekannt |
| Klasse: | 8 |
| Voraussetzungen: | A.c.I., Deponentien, Gerundium, Gerundivum, Ablativus Absolutus |
Übersetze ins Deutsche:
Sulla, quod inimicos auctoritati nobilium non recte parcere arbitrabatur, paravit consilium in eos saeviendii.
Tyrannus, cum inimicorum vitam parvi ducendam esse putaret, eos interfici et eorum corpora per agros dispergi iussit;
ita fiebat, ut sub specie quadam curae totam patriam sunguine civium impleret; itaque signa non minoris saevitiae in Sulla fuisse constat.
Sallustius, cum tale monstrum numquam antea in terris fuisse arbitretur, perniniem imperii Sulla imperante coepisse dicit.
2. Arbeit
| Schulbuch: | Orbis Romanus |
| Lektion: | 21 |
| Klasse: | unbekannt |
| Voraussetzungen: | A.c.I., N.c.I., Deponentien, Gerundium, Gerundivum, Ablativus Absolutus, konjunktionale Nebensätze |
Hannibals Ende
Rerum scriptores multa de exitu vitae Hannibalis tradiderunt.
Priusquam Hannibal a Scipione maiore victus est, nemo imperatorum Romanorum
illi arte belli par fuisse videtur. Post hanc victoriam Carthaginiensibus
pax ea condicione data est, ut classem elephantosque, quos haberent, traderent.
Dum eae res geruntur, Hannibali contigit, ut in Asiam fugeret.
Scimus Hannibalem tandem ad regem Prusiam sibi amicum pervenisse, a quo
hospitio acceptus est. Hannibal, postquam a copiis Romanis inventus est, se ipsum
veneno interfecit, cum se vitam servaturum non esse sciret.
3. Arbeit
| Schulbuch: | Cursus Continuus |
| Lektion: | 15 |
| Klasse: | unbekannt |
| Voraussetzungen: | A.c.I., Infinitv Perfekt Aktiv, Infinitv Perfekt Passiv |
Aeneas
Troia a Graecis expugnata est. Troiam non vi, sed dolo expugnatam esse scimus. Quis autem Aeneam cum paucis comitibus evasisse et Italiam
petivisse tradidit ? Aeneas sibi et comitibus novam patriam in Italia destinatam esse sciebat. Tamen se ventis adversis in Africam
agitatum esse non doluit. Sed dei, ubi apparuit eum apud Didonem manere neque Italiam petere, eum per Mercurium de voluntate Iovis monuerunt.
4. Arbeit
| Schulbuch: | Felix B1 |
| Lektion: | 14-21 |
| Klasse: | unbekannt |
| Voraussetzungen: | a-, o-, i- und konsonantische Deklination, Infinitiv Perfekt Aktiv, Übersetzung deutsch-lateinisch |
Pompeji - vom Ausbruch des Vesuv verschüttet
5. Arbeit
| Schulbuch: | Felix B I |
| Lektionen: | 18-20 |
| Klasse: | 5 / 7 |
| Voraussetzungen: | Infinitiv Präsens Aktiv, einfache Satzkonstruktionen, Adjektive der i-Deklination; Inhalt: Kenntnisse um den Ausbruch des Vesuvs |
Der Ausbruch des Vesuvs: ein Hilferuf
Pomponianus befindet sich zu Beginn der Vesuvkatastrophe in Stabiae, Plinius in Misenum.
Quia Pomponianus nubem admirabilem et terribilem e Vesuvio ascendere videt, nuntium Mesenum mittit:
"Salve, Plini ! Puto magnum periculum imminere. Scimus autem te virum fortem esse. Nunc a te auxilium petimus; nam de vita decedere non cupimus. Dum nubem observamus, trepidamus omnes. Nonnulli servi animo tristi extra villam sedent timentque.
Etiam ego hilaris non iam sum. Veni et serva nos !"
Hilfe
6. Arbeit
| Schulbuch: | Ostia Altera I |
| Lektion: | 14 |
| Klasse: | 8 |
| Voraussetzungen: | Infinitiv Präsens Aktiv, Infinitiv Perfekt Aktiv, einfache Satzkonstruktionen, konsonantische Deklination; ire |
1. Markiere im folgenden Übersetzungstext die Prädikate, von denen ein AcI abhängt !
2. Unterstreiche in den AcI-Konstruktionen des folgenden Textes alle Subjektsakkusative rot und alle Infinitive blau !
3. Übersetze:
Ein hinterlistiges Geschenk
Homerus poeta Graecos cum Troianis decem annos pugnavisse narrat. Postquam urbem bene munitam expugnare non potuerunt,
Graeci dolum adhibuerunt. Notum est Ulixem equum ligneum aedificavisse et Graecos hoc monstrum Troianis donavisse.
Tum Sinonem, militem ignotum, ad Priamum, regem Troianorum, miserunt, qui dixit Graecos bellum finivisse et in patriam redisse.
Priamus verba Sinonis vera esse putavit et donum in arce collocavit.
Noctu autem Sino socios e ventre equi liberavit. Constat Graecos Troiam ita expugnavisse et delevisse.
Hilfen
7. Arbeit
| Schulbuch: | Ostia 1.1 |
| Lektionen: | 41 - 44 |
| Klasse: | 7 |
| Voraussetzungen: | A.c.I., Infinitiv Präsens Passiv, Passiv im Präsensstamm, Gerundium |
Dädalus und Ikarus
Scimus Daedalum cum Icaro filio diu in insula Creta vixisse. Eam insulam rex Minos regebat, qui labyrinthum a Daedalo aedificari iusserat.
Ibi Minotaurum, monstrum horridum, teneri voluit. Daedalus, postquam labyrinthum confecit, insulam relinquere volebat.
Itaque regi dixit tempus discendi esse. Rex autem respondit: "Veto te insulam relinquere."
Deinde Daedalus, qui non desperavit, sibi filioque alas confecit. Alae e cera atque pennis parabantur.
In volando autem Icarus, quamquam pater filium monuerat volare pericolosum esse,
altius volavit. In alto cera sole molliebatur et alae delebantur. Itaque puer in undas praecipitavit.